Das Lila Lied, englanniksi The Lavender Song eli siis Laventelilaulu on saksalainen kabaretlaulu vuodelta 1920. Sen on ovat kirjoittaneet ja säveltäneet Kurt Schwabach ja Mischa Spoliansky (kuvan etiketissä salanimellä).

Kuuntele Lila lied tästä 1921 Marek Weberin alkuperäinen (linkki Youtubeen) ja tästä Mark Nadlerin englanninkielinen versio ja Ute Lemperin esittämä uudempi versio:

Das Lila Liediä pidetään yhtenä ensimmäisistä ellei ensimmäisenä gayanthemina. Maailman ensimmäiset levytetyt homoanthemit julkaistiin juuri Saksassa 1900-luvun alun vapaamielisinä vuosikymmeninä. Laulaja ja humoristi Hans Blädelin Neue Ofvenrohr-verse julkaistiin 1908, siinä sana homoseksuaali mainitaan ensimmäistä kertaa laulussa.

Berliinin vapaassa ja kokeilevassa kabaret-ilmapiirissä myös homoseksuaalien ihmisoikeuksia ja naisten oikeuksia pidettiin tärkeinä. Seksuaalinen vapaamielisyys raikui musiikissa ja loisti parrasvaloissa.

Ja valkokaankaalla. Anders als die Andern vuodelta 1919 on yksi ensimmäisistä gay-aiheisista elokuvista. Senkin kansallissosialistit yrittivät poistaa tuhoamalla kaikki kopiot, kuten Das Lila Liedin, mutta he eivät aivan onnistuneet. Elokuva näkyy laulun sanoissa:

”Wir sind nun einmal anders als die Andern,
die nur im Gleichschritt der Moral geliebt
neugierig erst durch tausend Wunder wandern,
und für die’s doch nur das Banale gibt.

Wir aber wissen nicht, wie das Gefühl ist,
denn wir sind alle and’rer Welten Kind,
wir lieben nur die lila Nacht, die schwül ist
weil wir ja anders als die Andern sind.”

Vapaamieliset tuulet eivät hellineet vain Berliiniä, vaan kantoivat aaltojen yli Amerikkaan asti. Chicagossa perustettiin ihmisoikeusjärjestö Society of Human Rights 1924. Se oli ensimmäinen lhbtq-järjestö Yhdysvalloissa, vaikka ei tosin vielä maanlaajuinen. Sen perustaja sai innoituksensa juuri Saksasta. Muutosten mainingit levisivät myös etelään. 1920-luvulla Egyptissä naisten keskuudessa kukoisti muodikas itseilmaisun muoto, miehenä esiintyminen.

Saksassa kabareet päättyivät maan ajautuessa 30-luvulla natsien valtaan. Juuri sitä ennen Sakssa ehdittiin tehdä Victor/Victoria -elokuvan ensimmäinen ja alkuperäinen filmatisointi Viktor und Viktoria 1933. Myös Yhdysvalloissa homoasiat jäivät puritanistien ja laman ja sittemmin sodan myötä vuosikymmenien ajaksi maan alle.

Natsien tultua valtaan homomiehet päätyivät keskitysleireille. Sielläkin kerrotaan Das Lila Liediä lauletun salaa ja hiljaa yön pimeydessä. Se ehkä toi lohtua ja vei edes pieneksi arvokkaaksi hetkeksi ajatukset pois nurkan takana odottavasta varmasta kuolemasta, muistoihin iloisemmasta ajasta, joka oli ikuisesti poissa.

Näin kuuluu Laventelilaulun englanninkielinen käännös:

”Round us all up, send us away, that’s what you’d really like to do. But we’re too strong, proud, unafraid, in fact we almost pity you.  You act from fear, why should that be? What is it that you’re frightened of?”.

Alkuperäiset lyriikat ilmaisevat asian näin: ”Wir, hört geschwind, sind wie wir sind, selbst wollte man uns hängen. Wer aber denkt, daß man uns hängt, den mßte man beweinen, doch bald, gebt acht, wird über Nacht auch uns’re Sonne scheinen.”

Väkevää. Uhmakasta. Muutosta vaaditaan.

Aktivismia on nyt siis takana 150 vuotta, monta sukupuolvea.

Kaikkia tavoitteita ei ole vieläkään saavutettu, vieläkin homoja karsastetaan ja jälleen oikeuksia on viety pois myös EU-alueella Venäjän ja oikeistopopulistien vaikutuksen myötä.

Lue lisää: QX Gay-koulu: Gay-aktivismi alkoi Saksassa yli 150 vuotta sitten